Discover now

様々な文化が入り混じった場所

山のようにそびえる海岸線 VS 乾いた砂漠

有り余った贅沢 VS 物乞いする貧困層

サバンナの野生 VS 都会の野生

僕らはバンを借りて、南アフリカの上から下までロードトリップに出かけた。完璧なポイントを見つけてサーフィンし、丘を登り、ビルトンを食べながら‘この瞬間‘を生きた!

Images: ryan heywood
Film & Edit: Wade Carroll

We
are
Board
riders

僕らはボードライダーだ

僕らはぼんやりした景色の中を生きている

波がフラットな時は、次に何に乗るかを考える

刺激いっぱいの波の時は、車輪をフィンに差し替える

天気予報が青空で、パウダースノーがあるときは、山へとミッションを変えていく

心の震えはアゲハチョウや小型ロケットより熱くなり、スケーターはストリートだけのものではなくなった

そしてスノーボーダーは、次の冬が来るまでキャビンの中で冬眠などしていない

僕らはボードライダー、僕らはすべてを乗りこなす

全ての形に、どんなコンディションでも、日が暮れるまで

僕らはアーティスト、フォトグラファー、ミュージシャン、旅とパーティーを愛し、 ‘ゆっくり、気を付けて‘というアドバイスは聞き入れない

南アフリカ、一緒に行こう!

Cape
Town

膨大な歴史のるつぼ、多様な文化、母なる大地が最大に生かされた果てしない料理の数々、 僕ら‘母なる都市‘ケープタウンに降り立った

巨大な山々のタワーが、完璧に美しい円形演技場を都会の上に作り出している
僕らは都市の中心の長い道をゆっくりと走り、モダンなカフェでコービーを飲み、スタイリッシュなレストランや厳選された店で食事をした

ケープタウンが旅行者に一番人気のスポットというだけではなく、アフリカの中で一番の都市であることは間違いない
色々なものがごちゃごちゃに入り混じった町だ

Professional Surfer / Tour Guide - Mikey February grew up in Cape Town and still calls it home today. He showed us the streets, he showed us this place. We did in stlye as we cruised the coast in his 1972 Mercedes Benz 220.
Professional Snowboarder - Bryan Fox.
BO-KAPP

君も見た時にすぐわかるだろう
それぞれの建物は、スキットルズの包みのように明るい色に染められている
今は村のような雰囲気を作り出しているけれど、このケープタウンの田舎町は、かつて17世紀~18世紀にマレーシア、インドネシア、アフリカからオランダ人により送られて来た奴隷たちが住む家だった
その空気はとっくの昔になくなっていて、今は笑顔と虹であふれている

Bo-Kapp. Cape Town
Table Mountain

君も見た時にすぐわかるだろう
それぞれの建物は、スキットルズの包みのように明るい色に染められている
今は村のような雰囲気を作り出しているけれど、このケープタウンの田舎町は、かつて17世紀~18世紀にマレーシア、インドネシア、アフリカからオランダ人により送られて来た奴隷たちが住む家だった
その空気はとっくの昔になくなっていて、今は笑顔と虹であふれている

Javi was invited to skate this spot through a local friend, and although it may have not been the world's best terrain, it may just have the world's best view
Switch or Cab?
Waves for change

‘WAVES FOR CHANGE‘は、虐待や暴力にさらされてきた子供たちの健全な生活と心の安定をはぐくむ為にケープタウンで作られたプログラムである
サーフチームと心のケアのプロたちが‘サーフセラピー‘と呼んでいるもので、サーフィンの基本や海で安全に遊ぶスキルを教え、この素晴らしい子供たちがスキルとテクニックを身に付け、人間関係やストレスに向き合い、前向きな選択をしていけるよう手助けをしている

Mikey February is a proud member and one of the amazing couches at the Waves for Change program in Muizenberg. Cape Town. Along with the other coaches they are changing lives for the better.
Garden
Route

ガーデンルートは、僕らの休暇をさらにパーフェクトにしてくれる
僕らはバンに乗り込み、コンパスを北東にセットした
地図は、素晴らしい沿岸線を横にしながら僕らをケープタウンからポートエリザベスへと連れていき、僕らはこれまで見たこともないような驚くほどきれいな景色の中を通り抜けていった
道路の横に青々と茂った植物たちを見れば、なぜその名をつけられたのかを理解するのも簡単だ
僕らは沼、海、湖、熱地帯、森の中を通り抜け、たくさんの街に立ち寄って足を延ばし、 辺りを見て回った
特に僕らのお気に入りは、MOSSEL BAY、KNYSNA、OUDTSHOORN、GANSBAAI、PLETTNBERG BAYとJEFFERY`S BAYだ(あたりまえだけれど)

Take a photo. Review the photo. Repeat.
Shark Alley. Gansbaii

南アフリカのシャークアレイは、世界有数のホホジロザメの生息地だ
この海中の狭い溝の中で、毎年6万匹ものオットセイが生まれ、バイキングのようにホホジロザメの餌となっている
ここのケージダイビングは、数ある中でも最もすばらしい
このすばらしい動物たちを間近で見る事が出来、共に海をシェアするという経験をさせてくれる
ガンズバイのツアーガイド達は、ホホジロザメの健康の保護に彼らの人生をささげている
信じられていることに反して、ケージダイビングはホホジロザメの生活や住み家に何の衝撃もないようだ

Pretty much the exact face of anyone who gets in a shark cage.
JEFFREY'S
BAY
この波を語るうえで前置きが必要ならば、君はサーファーではないだろう。。。
1964年、南アフリカの伝説のサーファーJohn GrendonとMuphy Bokhorstが初めて波に乗って以来、ジェフリーズベイは皆の夢の場所である 世界の中でも有数の、最も長く、完璧な右利きのブレイクポイントで、波は5つのセクションに分かれている
最も上は、速くて神聖なマグナチューブ(Magnatubes)とボーンヤード(Boneyards) そしてスーパーチューブ(Supertubes)だ
これはJ-BAYの中心地と言われ、たくさんの人が彼らの生涯一の波を待ちわびている
一度その波に出会えば、君はチューブへの道を見つけ、いずれ(もし長い波に乗れたら)ポイントへと導かれる
J-BAYでの完璧なサーフィンの見本を見るなら、グーグルで‘Tom Curren - J-BAY で検索してみるとよい 
間違いなく素晴らしい
Most morning's, this "walk" was a full on sprint, as we headed to the keyhole watching set after set roll down the reef only a few duck dives away
Matt Banting put on a technical clinic, surfing the wave to perfection
The line, the style, the wave... It's in her blood. Lee-Anne Curren effortlessly did the J-Bay dance. Like father, like daughter
Resident tour guide and South African style-master Mikey February showed us how it's done...the local way.
Durban
City
洗っていないままの服とガラクタだらけのバンに乗り、僕らは南アフリカロードトリップの最後の行き先にたどり着いた
砂だらけで生々しく自信たっぷりに、ダーバンシティは文化とバイブであふれている
アールデコ調の建物がアフリカのビートに乗って踊っているかのように、岸辺に堂々と建っている
人口は35万人を超え、この一年中暖かい空気に包まれた人々は、パーティーの仕方をよく知っている
僕らはスケートをするコンクリートと、サーフィンする波と、ズールー人のバイブを見つけた
太陽のためにやってきたが、カメラの中にはたくさんの素晴らしい思い出が残った
Zach Miller / Javi Mendizabal - Animals at home in this urban jungle.
Boardriders - Zach MIller / Bryan Fox / Javi Mendizabal
It's not what you got...it's how you ride it
VALLEY OF 1000 HILLS

そう、君の思う通りばかみたいにたくさんの坂道でできた谷間だ
ダーバンから45分ほど行った場所、ここが本物の南アフリカだ
コンビニや入り組んだ道路とは離れ、1000もの坂でできたこの土地は、現地のズールー人たちの住居である
何世紀もここに住んできた彼らの伝統や儀式は、君がまだ見た事が無いほどドラマティックで、誰にも手をつけられていない風景を残してくれている

Boardriding comes in many different shapes and sizes
Hluhluwe Safari park

そう、君の思う通りばかみたいにたくさんの坂道でできた谷間だ
ダーバンから45分ほど行った場所、ここが本物の南アフリカだ
コンビニや入り組んだ道路とは離れ、1000もの坂でできたこの土地は、現地のズールー人たちの住居である
何世紀もここに住んできた彼らの伝統や儀式は、君がまだ見た事が無いほどドラマティックで、誰にも手をつけられていない風景を残してくれている

Matt Banting. Javi Mendizabal - Before the lions.
Zach Miller
Zach Miller

"僕らがザックに会うのは初めてで、彼はこの旅の二日前にクイックシルバーチームに参加した!
ケープタウンにつく前は、誰も彼のことを知らなかったが、彼はすぐに溶け込み、ずっと前からギャングの一員だったかのようだ
ザックは地形をマスターしていて、常にポジティブな人間だ
彼はいつも、どんな時でもまっすぐに突き進んでいる
この素晴らしい‘アミーゴ‘と次の旅に出るのが楽しみだ!"

スケーター Javier Mendizabal より

Zach Miller
Zach Miller
Zach Miller
Bryan Fox
Bryan Fox

“ブライアンに出会えたことは最高だった
彼のように、何に対しても文字通り常にエネルギーを燃やし続けられる人は中々いない
彼のエネルギーと愛情は桁外れだ!たぶんいつもバンの中で寝ているからだろう
どのセッションやどのアドベンチャーでもエネルギーいっぱいで、周りを笑わせ興奮させている
彼がこの猛烈なサーフィンを引き受けられるならば、彼とスノーボードに行くのが待ちきれない!
 素晴らしいレジェンド。僕は彼のような大人になりたい”

スケーター Zach Miller より

Bryan Fox
Bryan Fox
Bryan Fox
Mikey February
Mikey FEBRUARY

"マイキ―は素晴らしい子で、彼と共に時間を過ごす事が出来てとてもうれしかった
彼のサーフィンは最高で、とてもリラックスしているけど自身に溢れていて、彼が波に乗れば何でも出来てしまうように見える
最近は、彼のように素晴らしい才能に恵まれた子はニューヨークくらいの大きさのうぬぼれを持っている子が多いけど、彼のように礼儀正しく、何にも感謝する子に出会えた事は気持ちがよく、その気持ちを忘れることはないだろう 心の旅と、果てしないビルトンをありがとう M. FEB"

スノーボーダー Bryan Foxより

Mikey February
Mikey February
Mikey February
Javier Mendizabal
Javier Mendizabal

ある日私たちは、ダーバンのハビエルの友達の家の裏庭のプールでスケートをするために遊びに行った
それは小さくて、スケートするにはとても難しそうに見えた
ハビエルはマスターしたい着地の技があったけれど、なかなかコツがつかめなかった
それは見ているのもつらくて、毎回トライするたびにコンクリートに強くぶつかっていた
彼が起き上がれるかもわからなかった
一時間くらいして、みんなビール片手に食事をして、誰も気にしなくなってきたけれど、ジャヴィは彼の世界の中にいて、気がそれる事はなかった
倒れてはまた倒れての繰り返し。。
更に一時間くらいして、みんな望みを失って、何人かは変える準備をしていた
その瞬間、彼は完璧に着地した!
彼は勝負に勝ったかのようだった
彼は自分に証明するためにもう一度トライして、また完璧にやってみせた
彼ほど献身的な人を見るのはとても感動的な事だった
彼は彼の100%を注ぎ込み、決してあきらめる事はない
20年以上スケートを続けていて、今もこうしてチャレンジを続けるのは本当に素晴らしい!

サーファー、ミュージシャン Lee Ann Curren より

Javier Mendizabal
Javier Mendizabal
Javier Mendizabal
Lee Ann Curren
Lee Ann CURREN

"リー・アン・カレンは、まさに伝説的だ!彼女は、温かく僕たちを迎えてくれた。彼女のおかげでこの旅が居心地よくなったことは間違いない。 J-BAYでの彼女のサーフィンにはすっかり魅了された。いつも朝一番に起きて海に入るのが、リー・アンだった。彼女のスタイル、彼女の音楽、価値観など、彼女のスタイルにみんなが魅了された。
彼女の素晴らしさは遺伝子に全て刻みこまれているのだろう。見ているだけでその魅力が伝わってくる。"

Quoted by surfer: Matt Banting

Lee Ann Curren
Lee Ann Curren
Lee Ann Curren
Matt Banting
Matt BANTING

マットの姿はパソコンの画面中でしか見たことが無くて、彼がワールドツアーに出る時だった
J-BAYに来て涙ぐむ彼を見るのは、他の事とは別にとても特別な事だった
彼はちょうど一年前にここでけがをしたのだ
Bantingはサーフィンに関しては本当にプロフェッショナルだけれど、仕事と遊びの丁度いいバランスのとり方を完璧に知っている
波乗り以外のマットを知るのは本当におもしろい
彼はヒップポップが好きで、スケートを軽々と乗りこなし、間違いなく皆の二倍は食べていた 彼はいつもお腹がすいている!
マットは偉大で、彼とホームタウンで共に過ごせたのも最高だった!

サーファー Mikey Feburuaryより

Matt Banting
Matt Banting
Matt Banting
Eat
Local

南アフリカでは、世界の中でも最も素晴らしい料理を堪能できる
肉の上に肉、そしてその上にまた肉、の状態を予想してほしい
世界の中で二番目にインド人が多く住む土地の為、素晴らしい味のミックスを楽しむことが出来る

BILTONG
南アフリカにいる時は、南アフリカ人がするようにする
ビルトンを食べるのだ
ビーフジャーキーに似ていて、肉を乾燥させて固めたもので、様々な形やサイズがある
硬いもの、やわらかいもの、辛いもの、しょっぱいもの、四角いのから長細いものまで
通り過ぎたガソリンスタンドやスーパーマーケットなど、どこでも手に入れられる
Bunnychow
これは、ウサギを調理したものではない
バニーチョウ、又はバニーとは、南アフリカのファストフードだ
元々はダーバンのインド人たちが作ったもので、パンの切れみの上に、鳥か羊の腎臓と豆を混ぜたものをどっさり乗せた料理である
Ostrich meat
南アフリカが世界の中で、ダチョウの生息地の中心と考えると、それを最大限に生かしていこう
そしてそれを食卓で堪能するのが一番いいアイデアだ
この巨大な鳥は、上質な牛肉のように料理が出来る
贅沢にあぶった赤みの肉は、バーガーとフレンチフライとの相性抜群だ
BRAII
ブライとはアフリカ人にとってのバーベキューのようなもので、南アフリカのもてなしの習慣である
木や石炭で焼いた肉料理がプレートに並べられ、伝統的なものは牛肉、羊、チキン、ソーセージなどが含まれる

それは感覚を追いかけること
ケープタウンの風が吹く坂を四輪駆動で駆け下りること
、 又はインド洋の果てしない水平線を見ながら、J-BAYで君の最初の波に思いを爆発させること
又は、すべてが詰まったこじ開けられた夜の為に、ダーバンの都会の鼓動に囲まれること
簡単よりも大胆を選ぶこと
‘HIGH‘を感じること
僕らは南アフリカでそれを感じた
生きるというスリルを
今大切なのは、その‘HIGH‘を保つこと
次の曲がり角に何があるかを見つけに行く理由にすること
人生のピークで凝り固まってしまうのではなく、次に向かって泳ぎだし、
知らないプールに飛び込んでみよう
そのスタイルが価値のある生き方だ
そしてそれが、ぼくらのライフスタイルのすべてだ